Willard Whyte æe upravo da bude ubijen, i pogodi ko daje èasove prsnog.
Quem diria. Willard Whyte pra ser executado, e você ensinando natação?
Ona èarlama se desila zato što je Lo Pan naredio da šef žutih turbana bude ubijen.
E mais, a luta que vocês toparam. Dizem que o Lo Pan deu ordem pra matarem o chefe dos Chang Sings, o Sr. Lem Lee.
Klajnnmane, kunem ti se, ako iko bude ubijen ili povreðen zbog tvoje nesposobnosti...
Juro que se alguém morre ou é ferido por causa da sua incompetência...
Sa dužnim poštovanjem, Ch'u, bilo ko od nas može da bude ubijen svaki èas bio sam ili ne.
Com todo o respeito, qualquer um de nós pode ser morto a qualquer hora. Senhor ou não.
Da sam upotrebljen da taj èovek bude ubijen.
Do quê? - De ser usado na morte daquele homem.
Znam da može biti dvadeset drugih razloga da taj èovjek bude ubijen, no... nema novca za predsuðenje.
Olhem, eu sei que podem existir outra dúzia de razões... Por quais este homem foi assassinado, mas e se... Sem dinheiro para os preparativos.
Imam 48 sati da pronaðem svog prijatelja prije nego bude ubijen.
Temos 48 horas para encontrar meu amigo antes que ele seja morto.
Što misliš da se dogodi kad jedan èlan tima bude ubijen, a drugi ne jamèe za tebe?
O que acha que dá um caso de fogo amigo quando... um da equipe é morto e o outro não dá cobertura?
Da li ti nešto znaèi, što je tip zbog koga me optužuju... da sam ga ubio, potpuno zaslužio da bude ubijen?
Importa que o filho da mãe que me acusam de matar... precisava ser morto a cada dia que respirava?
Da Gluant nije hteo da bude ubijen.
Que Gluant não queria ser morto.
Ako Ruski predsednik bude ubijen na našem tlu, to æe da poništi dogovor... uništiæe sve naše veze sa Moskvom.
Se o presidente Russo for morto em solo americano, isso não apenas invalidaria o tratado... como destruiria nossa relação com Moscou.
Kad policajac bude ubijen, kao da je život svih zaustavljen u sredini reèenice.
Sempre que um tira é morto é como se a vida de todos... fosse interrompida no meio da sentença.
Ne, ali bi mi se svideo plan koji ne podrazumeva da neko od nas bude ubijen.
Não, mas eu gostaria muito de um plano que não envolva a morte de mais nenhum de nós.
Možda zato što u poslednje vreme izgleda da, ako ne bih došla svaki put, kad neko koga volim bude ubijen, ne bih skrpila nijedan dan na poslu.
Talvez porque, no fim das contas, se eu faltar toda vez que alguém que eu amo for assassinado, eu não trabalharei nem um dia.
Da li je to bilo dovoljno da bude ubijen?
E isso é o bastante pra o matarem?
Pa, da, onaj ko je ovo uradio treba da bude ubijen.
Quem fez isso deveria levar um tiro.
Izgledaæeš prilièno glupo kad neko bude ubijen dok sam zatvoren.
Não faça nada idiota. É melhor me prender antes que outro morra.
Izgledat æeš prilièno glupo kad netko bude ubijen dok sam zakljuèan
Vai parecer um idiota quando alguém morrer e eu estiver preso.
Ako Klaus bude ubijen, uzima i Damona sa sobom.
Se Klaus morrer, ele levará Damon junto.
Neka on izaðe na ulicu da bude ubijen.
Ele que vá para as ruas para ser morto.
Kada neko bude ubijen, roðena je ogorcenost.
Quando uma pessoa mata, nasce o ressentimento.
Pomislili su se što bi se dogodilo da nam jedan od predaka bude ubijen.
E a culpa é toda sua. Você ameaçou matar os avós do Lucas.
Slušajte, samo treba da upotrebimo vaš telefon, da zovemo vlasti, i napustimo ovo ostrvo... dok neko ne bude ubijen.
Só precisamos usar seu telefone, chamar as autoridades e sair da ilha, -antes que alguém morra.
Ukoliko naš saradnik bude ubijen, nema svrhe da pravog ostavimo u životu.
Se nosso recurso morrer, não há motivo para manter o original vivo.
Tip preživi Avganistan, a onda bude ubijen na godišnjici mature u Vestèesteru.
O cara sobreviveu ao Afeganistão, e é morto no reencontro em Westchester?
Zamislite da neko bude ubijen na svadbi.
Imaginem que alguém vai ser assassinado em um casamento.
A ako bude ubijen ili tako nešto...
Se ele for assassinado ou algo assim...
Ako Bajazit bude ubijen, rezultat je rat.
Se Bayezid for morto, haverá guerra.
Želiš li da Stu bude ubijen?
Você se importa se o Stu for morto?
I nadam se da si ti dovoljno oštrouman da ukapiraš pre nego neko bude ubijen.
Espero que sejam inteligentes o bastante para entender isso antes que alguém morra.
Ne moram da vas podseæam da ako bude ubijen da æe U.N. krenuti na nas bez obzira šta senator rekao.
Não preciso lembrá-la que se ele for morto, a ONU virá atrás de nós, mesmo com o senador ao nosso lado.
Beri, noć tvoja majka je umrla, noć sebe spasio od toga da bude ubijen, taj događaj je izmenio timeline već bili na i promenio tok istorije.
Barry, na noite que sua mãe morreu, na noite que você se salvou de se ser morto, aquele evento alterou a linha do tempo em que está e mudou o rumo da história.
Znam, da nikad nikog nisam ubio, koji nije zaslužio, da bude ubijen.
Pelo que lembro, nunca matei ninguém que não tivesse responsabilidade pela parte de ser morto.
Kad god neko od velikana Harlema bude ubijen, svi ispaštamo.
Sempre que um policial do Harlem é morto, todos nós sofremos.
Postoji razlog za hvatanje Borna, umesto da bude ubijen.
Há um motivo para pegar Bourne, ao invés de matá-lo.
Možda Rej bude ubijen prilikom opiranja hapšenju.
Talvez o Ray seja morto. Resistiu à prisão.
Bolje i to nego da neko ovde bude ubijen.
É melhor que alguém daqui ou de fora morra.
Možda sam upravo spreèio oca da bude ubijen u Mogadišu.
Eu talvez tenha impedido o meu pai de ser morto em Mogadishu.
"Svaki put kad neko od vas bude ubijen, poèeæete ispoèetka."
"Cada vez que um de vocês é morto, Todos vocês têm que começar de novo. "
To mu nije pomoglo da ne bude ubijen. -*Ubijen je jer je bio kukavica.
Isso não impediu que ele fosse morto. Ele foi morto porque era um covarde.
2.5318999290466s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?